Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001389582
AutorPavlenko, O.
Titel

Chudožnij pereklad jak nosij kul'turnoї pam'jati = Literary Translation and Cultural Memory

ErschienenPytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 97, 2018, 175-190
SoundexC4286; P1745; N6800; K4527; P1620; L5277; T2768; C4527; M6670
Mediumarticle
URLwww.ceeol.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Літературна мова і художній переклад = Literary language and art translation / Єрмоленко, C.
Chudožnij pereklad jak čynnyk mižkul'turnoï komunikaciï / Onufrijenko, H. S.
Pereklad chudožn'oho tekstu jak zasib kulturnoї ekspanciї / Myrošnyčenko, V. V.
Literaturnyj kanon: fenomen kul'turnoї pam'jati čy instrument social'noї dominaciї = Literary canon: phenomenon of cultural memory or the instrument of social domination / Fedoriv, U. M.
Ukraïns'kyj chudožnij pereklad 60-ch rokiv v konteksti stratehij sučasnoï komparatyvistyky / Pavlenko, O. H.
Pol' Eljuar ukraïns'koju: chudožnij pereklad jak forma intertekstual'noï vzajemodiï / Koltakova, Natalja
«Текст як конденсатор культурної пам'яті»: інтертекстуальний простір прози Валерія Шевчука = 'Text as condenser of cultural memory': intertextual space of Valerii Shevchuk's prose / Приліпко, Ірина