Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001353405
AutorNesmačnova, E. V.
Titel

Osobennosti vyraženija intrajazykovoj svjazi literaturnogo proizvedenija i ego ėkranizacija: ėmocionl'nyj aspekt = Intralingual Connection Between the Novel Text and Its Film Adaptation: the Aspect

ErschienenVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta / 2, Volgograd : Izdat. Univ, 2018, 3, 189-194
Spracherus
SoundexO0816; V7860; I0627; S8800; L5272; P1782; E0476; E0686; A0814; I0627; C4668; B1260; N6500; A0212; A0818
Mediumarticle
URLl.jvolsu.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Ėkranizacija literaturnogo proizvedenija: problematika perevoda i fenomen neperevodimosti / Mikešova, Ekaterina
Екранізація літературного твору як предмет компаративного дослідження = Film adaptation of literature as a subject of comparative studies / Дубініна, Олена
Kinopovist "Partyzans'ka iskra" Olesja Hončara ta ii ekranizacija : komparatyvnyj aspekt = Film story "Partisan spark" Oles Gonchar and its screen version comparative aspect / Holod, Hanna
Cennost' agiografičeskogo proizvedenija: lingvokul'turologičeskij aspekt = Value of Hagiographic Text: Cultural Linguistic Aspect / Koreneva, Ju. V.
Političeskij tekst i ego leksičeskie osobennosti = The Political Text and Characteristics of its Lexical Structure / Popova, T. G.
Publicističeskij tekst i ego stilističeskie osobennosti = A Publicistic Text and its Stylistic Features / Klušina, Natal'ja I.
Analiz i interpretacija teksta kak put' k ego ponimaniju (metodičeskij aspekt) = Analysis and interpretation of the text as a way to its comprehension (methodological aspect) / Voiteleva, T. M.