Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000526640
AutorZajčenko, N. F.; Palamarčuk, O. L.
Titel

Leksyko-semantyčni osoblyvosti poeziї Maryny Cvjetajevoї i їch vidtvorennja u perekladi (na prykladi čes'koho perekladu virša "Čitateli gazet")

ErschienenKomparatyvni doslidžennja slov'jans'kych mov i literatur : pam'jati akademika Leonida Bulachovs'koho, Kyїv : Vyd.-Polihrafičnyj Centr Kyїvs'kyj Univ, 32, 2017, 54-62
SoundexL5484; S8662; O0815; P1800; M6760; C8200; V0227; P1745; P1745; C8840; P1745; V0780; C8225; G4820
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Leksyko-semantyčni ta syntaksyčni osoblyvosti perekladu polityčnych promov / Buzovs'kyj, A. V.
Vidtvorennja emocijnoho movlennja v perekladi (na prykladi perekladu spolučen' nimec'kych emocijno-ekspresyvnych častok ukraїns'koju movoju) / Kučma, O. I.
Osoblyvosti poetyčnoho perekladu na prykladi analizu virša Johanna Vol'fhanha fon Hete "Eins und alles" / Lysenko, L. V.
Virš Maryny Cvjetajevoї u perekladi Vasylja Stusa jak transljacija idei žyttja Borysa Pasternaka / Mychajlova, T. M.
Osoblyvosti vidtvorennja stylistyčnoї semantyky kolirnych leksem u perekladi / Koval's'ka, I. V.
Pidtekst u drami ta osoblyvosti joho vidtvorennja pry perekladi dramaturhičnoho tvoru / Bidnenko, N. P.
Čs u tvorčosti Oleksy Stefanovyča i Maryny Cvjetajevoї: švydkoplynnist', statyčnist', cikličnist' / Rjazanceva, Tetjana