Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000516556
AutorДобровольский, Д. О.
Titel

Корпус параллельных текстов и сопоставительная лексикология = The corpus of parallel texts and contrastive lexicology

ErschienenTrudy Instituta Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova, Moskva, 6, 2015, 413-448
SoundexK4718; P1755; T2482; S8182; L5484; C4718; P1755; T2488; C4627; L5484
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

O parallel'nych korpusach russkich i kitajskich tekstov = The parallel coropora of russian and chinese texts / Čen', Sjaochuėj
Параллельный корпус славянского Паримейника sostav, struktura i razmetka vspomogatel'nych tekstov = Parallel Corpus of the Slavonic Parimejnik : Composition, Structure, and Markup of Ancillary Texts / Баранов, В.А.
Obučenie studentov professional'noj leksike na osnove korpusa parallel'nych tekstov = Teaching professional terms to EFL students using parallel corpus / Sysoev, P. V.
Bălgaro-anglijski-Ch+ paralelen korpus = Bulgarian-English-X+ Parallel Corpus / Koeva, Svetla
Elektroniczny Korpus Tekstów Staropolskich do 1500 r. perspektywy i problemy = The Digital Corpus of Old Polish Texts (until 1500 A.C.) ; perspectives and problems / Klapper, Magdalena
Korpus agiografičeskich tekstov SKAT: sjužetnaja schema žitij, XML-razmetka i sozdanie oglavlenij = SKAT hagiographic texts corpus - content structure of the texts and its xml-encoding for tables of contents / Rogozina, E. A.
Sopostavitel'naja frazeologija: mežʺjazykovaja ėkvivalentnost' i problemy perevoda idiom / Dobrovol'skij, D. O.