Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1993944826
AutorZacharova, N. V.
Titel

Perevody "Božestvennoj komedii" Dante v Kitae

ErschienenLiteraturovedčeskij žurnal, Moskva, 37, 2015, 180-189
SoundexP1720; B1882; K4620; D2620; K4200
Mediumarticle
URLelibrary.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Russkie perevody "Božestvennoj komedii" Dante v svete statističeskogo analiza: k voprosu o stileobrazujuščej rolicasterečevogo napolnenija stroki / Mošonkina, E. N.
Diskussija o Božestvennoj Komedii Dante v kontekste teorii poėzii ėpochi Činkvečento / Lozinskaja, E. V.
Francuzskie perevody "Božestvennoj komedii" v XIX v.: osobennosti perevodčeskoj recepcii (k postanovke problemy) / Mošonkina, E. N.
Novye Russkie Perevody "božestvennoj KOMEDII" V Svete Odnoj Idei M. L. Gasparova / Andreev, M. L.
"Zona nastojaščego vremeni" v novom pročtenii "Božestvennoj Komedii" Dante v Rossii (Rec. na kn.: Sedakova O. A. Perevesti Dante, SPb., 2020) / Landa, K.
O nekotorych leksiko-stilističeskich problemach francuzskich perevodov "Božestvennoj Komedii" v XIX v / Mošonkina, E. N.
Перевод как этическая задача. К истории переводов «Божественной комедии» Данте в России = Translation as an Ethical Mission. Revisiting the History of Dante’s “Divine Comedy” in Russian Translation / Ланда, K.C.