Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1980994099
AutorDel' Gaudio, S.
Titel

Pereklad ukraïns'koï chudožn'oï literatury italijs'koju movoju: konʺjunkturni trudnošči ta kul'turno-linhvistyčni rekomendaciï = Translating of Ukrainian literature into Italian: contingent difficulties and cultural-linguistic recommendations

ErschienenAktual'ni problemy ukraїns'koї linhvistyky : teorija i praktyka, Kyїv : Vydavn. Centr Kyїvs'kyj Univ, 30, 2015, 103-116
Spracheukr
SoundexP1745; U0476; C4286; L5272; I0258; M6000; K4664; T2726; K4527; L5682; R7466; T2768; U0476; L5272; I0256; C4626; D2334; C4527; L5648; R7466
Mediumarticle
URLapultp.knu.ua (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Aspekty perekladac'kych transformacij novely M. Kocjubyns'koho "Intermezzo" italijs'koju movoju / Del' Gaudio, Sal'vatore
Діалектні картини Італії та України: спроби порівняння = Italian and Ukrainian dialect landscapes: contrastive attempts / Дель Гаудіо, С.
Zahal'ni rekomendaciï ščodo unormuvannja ukraïns'koï terminolohiï menedžmentu = General recommendations for normalization of the Ukrainian terminology of management / Krasnopol's'ka, Natalija
Kafedra ukraїns'koї ta zarubižnoї literatury = Ukrainian and World Literature Department / Bohovin, Ol'ha
Italijs'kyj leksyčnyj komponent v ukraïns'kij movi = The Italian lexical component in Ukrainian / Del' Gaudio, Sal'vatore
Leksyčni Ta Hramatyčni Osoblyvosti Japons'kych Patentnych OPYSIV Ta Ïch Pereklad Ukraїns'koju Movoju / Medvediv, A.
Lesja Ukraїnka: pereklad i modernizacija ukraїns'koї literatury / Teterina, Ol'ha