Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1972328905
AutorPavlova, O. V.
Titel

Klassifikacija mežʺjazykovych frazeologičeskich otnošenij v kitajskom i russkom jazykach = Classification of interlinguistic phraseological relations in the Chinese and Russian languages

ErschienenJazyk i kul'tura : naučnyj periodičeskij žurnal, Tomsk, 27, 2014, 3, 74-87
SoundexK4583; M6884; F3785; O0268; K4284; R7846; J0844; C4583; I0627; P1785; R7526; C4680; R7860; L5644
Mediumarticle
URLjournals.tsu.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Mežʺjazykovye frazeologičeskie ėkvivalenty, opisyvajuščie charakter čeloveka, v russkom i kitajskom jazykach = Interlingual phraseological units describing character in the Russian and Chinese languages / Li, Čun'li
Semantičeskaja klassifikacija fitonimov v Azerbajdžanskom i russkom jazykach = Semantic classification of phytonyms in Azerbaijani and Russian languages / Kadymova, A. A.
Sopostavlenie prosodii dvusložnogo slova v russkom i kitajskom jazykach = Comparison of disyllabic words prosody in Russian and Chinese languages / Kuznecova, L. A.
Ėvfemizmy seksual'nych otnošenij v russkom i kitajskom jazykach / Čan', Čžan'
Formal'naja adaptacija zaimstvovanij v russkom i kitajskom jazykach = Formal Adaptation of Borrowings in Russian and Chinese / Čžao, Czjai
Slova s ėmocional'no-ocenočnoj konnotaciej v russkom i kitajskom jazykach = Words with Emotional Evaluation and Cultural Connotation in Russian and Chinese Languages / Cyn, Japin
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОТЛИЧИЯ РЫНОЧНЫХ ПАРЕМИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ = LINGUA-CULTURAL DIFFERENCES OF TRADE PAROEMIAS IN RUSSIAN AND CHINESE / Каликова, А. М.