Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1945477326
AutorMence'l, T.; Chentšel', G.
Titel

Vplyv rosijs'koï movy na flektyvnu morfolohiju bilorus'ko-rosijs'koho ta ukraïns'ko-rosijs'koho zmišanoho movlennja = The influence of Russian on the inflectional morphology of Belorusian-Russian and Ukrainian-Russian mixed speech

ErschienenMovoznavstvo : naukovo-teoretyčnyj žurnal Instytutu Movoznavstva Im O. O. Potebni ta Ukraїns'koho Movno-Informacijnoho Fondu NAN Ukraїny, Kyїv : Vyd. Dim Akademperiodyka NAN Ukraїny, 2014, 1, 32-57
Spracheukr
SoundexV1500; R7884; F3542; M6735; B1578; R7884; U0476; R7884; Z8686; M6566; I0635; R7860; I0635; M6715; B1578; R7860; U0476; R7860; M6482; S8140
Mediumarticle
URLwww.movoznavstvo.org.ua (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Čy isnuje v Ukraïni ukraïns'ko-rosijs'kyj movnyj konflikt? Pro spivisnuvannja, protystojannja ta zmišuvannja ukraïns'koï ta rosijs'koï mov = Does Ukraine have Ukrainian-Russian language conflict? About the coexistence, confrontation and mixing of Ukrainian and Russian / Chentšel', Herd
Belorusskij, Russkij I Belorussko-Russkaja Smešannaja Reč' = Belarusian, Russian, And Belarusian-Russian Mixed Speech / Chentšel', G.
Автоперевод в украинско-русской смешанной речи = Autotłumaczenie w mieszanym mówieniu ukraińsko-rosyjskim = Self-translation in Ukrainian-Russian mixed speech / Палинська, Олеся
Украинско-русская смешанная речь "суржик" в системе взаимодействия украинского и русского языков = Ukrainian-Russian Mixed Speech “Surzhyk” within the System of Ukrainian and Russian Interaction / Дель Гаудио, Сальваторе
Регулярность морфологической системы в условиях языкового контакта = primer belorussko-russkoj i ukrainsko-russkoj smešannoj reči = Regularity of the morphological system in the circumstances of linguistic contact ; the example of Belarus-Russian and Ukrainian-Russian mixed vernacular = пример белорусско-русской и украинско-русской смешанной речи / Менцель, Томас
«Українськість» vs. «суржик»: українська культура у сприйнятті носіїв українсько-російського змішаного мовлення = «Ukrainianness» vs. «Surzhyk»: Ukrainian culture in the perception of Ukrainian-Russian mixed-language speakers / Палінська, О.М.
Словообразование в белорусско-русской и украинско-русской смешанной речи = Morphological derivation in Belarusian-Russian and Ukrainian-Russian mixed speech / Гречко, Дарья