Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1943546827
AutorDavidjan, Z. O.
Titel

Sposoby perevoda cvetooboznačenij s francuzkogo jazyka na ispanskij

ErschienenVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta / 2, Volgograd : Izdat. Univ, 2008, 1, 134-137
SoundexS8181; P1720; C8218; F3764; J0840; I0816
Mediumarticle
URLl.jvolsu.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Sposoby tłumaczenia semantycznych kategorii ekspresywności, emocjonalności i oceny z języka rosyjskiego na hiszpański = Sposoby perevoda semantičeskich kategorij ėkspressivnost', ėmocional'nost' i ocenočnost' s russkogo jazyka na ispanskij / Zajnuldinow, Andriej
Lingvokul'turologičeskie aspekty perevoda cvetooboznačenij s anglijskogo jazyka na russkij = Culture-bound aspects of color terms transaltion from Ebnflish into Russian / Timko, N. V.
Sposoby perevoda ocenočnych prilagatel'nych s russkogo jazyka na anglijskij = Translation techniques of evaluative adjectives from Russian into English / Beljaeva, E. V.
Metaforičeskaja markirovannost' frazeologičeskoj semantiki (na materiale francuzkogo jazyka) / Vološkina, I. A.
Sposoby perevoda okkazionalizmov M. Cvetaevoj na serbskij jazyk / Pravda, E. A.
"Oči" i "usta" v istorii russkoj poėzii i sposoby ich perevoda na kazachskij jazyk / Kiynova, Ž. K.
Sposoby perevoda dialektizmov v chudožestvennoj literature na russkij jazyk / Bogomolova, I. V.