Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1939582482
AutorGnisci, Armando
Titel

Di cosa parliamo quando parliamo di eurocentriso

ErschienenPrilozi // Makedonska Akademija na Naukite i Umetnostite, Oddelenie za Lingvistika i Literaturna Nauka, Skopje, 33/34, 2008/2009, 1/2, 127-146
SoundexP1756; Q4620; P1756; E0786
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Cosa Minapolidan / Coen, Ethan
Questione postuma dell'angelo / Gnisci, Armando
Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano 2003. "Studi Bompiani". Il campo semiotico / Soliński, Wojciech
Процеси на изграждане на национална идентичност на Балканитe = Processi di costruzione delle identità nazionali nei Balcani / Питасио, Армандо
Traktir, kabak, taverna. Tri russkich perevoda «In taberna quando sumus…» = Inn, hostelry, and tavern. Three Russian translations of ‘In taberna quando sumus...’ / Dolgorukova, N. M.
Quando Zamoyski diventò Bourdelle. Witkiewicz "tradotto" da Dacia Maraini / Ceccherelli, A.
O polskim przekładzie Prawie to samo O doświadczeniu przekładu Umberta Eco = On the Polish Translation of Dire quasi la stessa cosa : Esperienze di traduzione by Umberto Eco / Kłos, Anita