Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1912390477
AutorLaccarin, F.
Titel

N. S. Gumilev - perevodčik i redaktor francuzskoj poėzii vo "Vsemirnoj Literature" = N. S. Gumilev - Translator and Editor of French Poetry in "Vsemirnaya Literatura"

ErschienenVestnik Moskovskogo Universiteta : naučnyj žurnal, Moskva, 2012, 3, 163-178
Spracherus
SoundexG4650; P1788; R7242; F3764; P1800; V8676; L5272; G4650; T2768; E0227; F3764; P1270; V8676; L5272
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Н. С. Гумилев — переводчик и редактор сборника «Роберт Саути. Баллады» издательства «Всемирная литература» = N. S. Gumilev as a translator and an editor of “Robert Sothey. Ballads” of the publishing house “Vsemirnaya literature” / Тимофеева, Елизавета Дмитриевна
N. S. Gumilëv - perevodčik i populjarizator Ozernoj školy anglijskoj poėzii = N. Gumilev - the translator and the popular writer of Lake school of English poetry / Raskina, E. Ju.
S. N. Ivanov - tjurkolog, lingvist i perevodčik tjurkojazyčnoj poėzii = S. N. Ivanov - a Turkic student, a linguist and a translator of Turkic poetry / Guzev, V. G.
Fet - perevodčik nemeckoj poėzii: stichovedčeskij aspekt = Fet - translator of german poetry: prosodic analyses / Žerdeva, O. N.
Dinamika bezbožija vo francuzskoj literature XVIII veka = Dynamics of the godlessness in French literature of the XVIII century / Silina, Ju. A.
I.N. Zavoloko - redaktor i avtor Rodnoj stariny = Ivan N. Zavoloko: Editor and Author of Rodnaja starina / Mekš, Eduard Bronislavovič
Anagramma i ee raznovidnosti vo francuzskoj detskoj poėzii / Tichonov, M. P.