Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1882654463
AutorTsibranka-Kostova, Mariyana
Titel

Iv. Bozhilov, A. Totomanova, Iv. Bilyarski (2010) Le Synodicon de Boril ; Édition et traduction

ErschienenBalkansko ezikoznanie, Sofija : BAN, 49, 2010, 3, 241-243
SoundexB1850; T2266; B1578; S8624; B1750; E0226; T2728
Mediumarticle
URLibl.bas.bg (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Borilov sindodik Izdanie i prevod; Săstaviteli Ivan Božilov, Anna-Marija Totomanova i Ivan Biljarski = Boril's Synodic ; Edition and Translation; Compilers Ivan Bozhilov, Anna-Maria Totomanova and Ivan Bilyarski / Cibranska-Kostova, Marijana
Tvorjaštichă v lăšvenija i plodovă v lačenija dans le Synodicon de Boril (quelques notes sur un témoignage écrit) = Tvorjaštichă v lăšvenija i plodovă v lačenija v Borilovija sinodik (beležki kăm edno pismeno svidetelstvo) / Tsibranska-Kostova, Mariyana
La traduction slavonne du De hominis opificio de Grégoire de Nysse. Edition du pmoemium et étude de la technique de traduction / Sels, Lara
Kalîla wa-Dimna: le chapitre du jugement de Dimna et sa traduction en grec. De l'acculturation du politique / Condylis-Bassoukos, Hélène
Vers une reconnaissance et une traduction automatique de phraséologismes pragmatiques: application du français vers le polonais / Dziadkiewicz, Aleksandra
Le destin dủne boîteuse. Traduction de Maria-Luisa Bonaque / Gorlanova, Nina
Douska et le vilain petit canard. Traduction d'Irène Sokologorsky / Petrouchevskaїa, Lioudmila