Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1882654463
Author(s)Tsibranka-Kostova, Mariyana
Title

Iv. Bozhilov, A. Totomanova, Iv. Bilyarski (2010) Le Synodicon de Boril ; Édition et traduction

PublishedBalkansko ezikoznanie, Sofija : BAN, 49, 2010, 3, 241-243
SoundexB1850; T2266; B1578; S8624; B1750; E0226; T2728
Mediumarticle
URLibl.bas.bg (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Borilov sindodik Izdanie i prevod; Săstaviteli Ivan Božilov, Anna-Marija Totomanova i Ivan Biljarski = Boril's Synodic ; Edition and Translation; Compilers Ivan Bozhilov, Anna-Maria Totomanova and Ivan Bilyarski / Cibranska-Kostova, Marijana
Tvorjaštichă v lăšvenija i plodovă v lačenija dans le Synodicon de Boril (quelques notes sur un témoignage écrit) = Tvorjaštichă v lăšvenija i plodovă v lačenija v Borilovija sinodik (beležki kăm edno pismeno svidetelstvo) / Tsibranska-Kostova, Mariyana
La traduction slavonne du De hominis opificio de Grégoire de Nysse. Edition du pmoemium et étude de la technique de traduction / Sels, Lara
Kalîla wa-Dimna: le chapitre du jugement de Dimna et sa traduction en grec. De l'acculturation du politique / Condylis-Bassoukos, Hélène
Vers une reconnaissance et une traduction automatique de phraséologismes pragmatiques: application du français vers le polonais / Dziadkiewicz, Aleksandra
Le destin dủne boîteuse. Traduction de Maria-Luisa Bonaque / Gorlanova, Nina
Douska et le vilain petit canard. Traduction d'Irène Sokologorsky / Petrouchevskaїa, Lioudmila