Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1873405111
AutorŽuj, Jan
Titel

Fitonimi s metaforičeskoj motivirovannost'ju v russkom i kitajskom jazykach = Metaphorical motivation of the Russian and Chinese names of the plants

ErschienenVesnik BDU : navukova-tėarėtyčny časopis, Minsk : BDU, 2008, 1, 46-48
SoundexF3266; M6237; M6276; R7846; K4284; J0844; M6217; M6226; R7860; C4680; N6680; P1568
Mediumarticle
URLelib.bsu.by (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Nacional'no-kul'turnye osobennosti antroponimov v kitajskom i russkom jazykach = National and Cultural Peculiarities of Chinese and Russian Anthroponyms / Jan, Chuėj
Formal'naja adaptacija zaimstvovanij v russkom i kitajskom jazykach = Formal Adaptation of Borrowings in Russian and Chinese / Čžao, Czjai
Ėtiketnyj rečevoj žanr privetstvija v russkom i kitajskom jazykach = Greetings of ritual speech genre in Russia and Chinese / Jan', Juj
Особенности номинации болезней в английском, русском и китайском языках = Features of disease nomination in English, Russian and Chinese / Фан, Сян
Klassifikacija mežʺjazykovych frazeologičeskich otnošenij v kitajskom i russkom jazykach = Classification of interlinguistic phraseological relations in the Chinese and Russian languages / Pavlova, O. V.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОТЛИЧИЯ РЫНОЧНЫХ ПАРЕМИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ = LINGUA-CULTURAL DIFFERENCES OF TRADE PAROEMIAS IN RUSSIAN AND CHINESE / Каликова, А. М.
Sopostavlenie prosodii dvusložnogo slova v russkom i kitajskom jazykach = Comparison of disyllabic words prosody in Russian and Chinese languages / Kuznecova, L. A.