Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1852854413
AutorAstapčuk, Alena
Titel

Stylystyčnyja asablivasci rannjaj prozy Ivana Meležka i ich adljustravanne ŭ perakladach na ruskuju movu

ErschienenRodnae slova : RS ; štomesjačny navukova-metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2010, 8, 51-54
Sprachebel
SoundexS8258; A0815; R7660; P1780; I0600; M6584; A0258; P1745; R7840
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Paraŭnal'nyja kanstrukcyi ŭ apavjadannjach Zmitraka Bjakulai i asablivasci ich perakladu na ruskuju movy / Astapcuk, A. M.
Asablivasci perakladu tvoraŭ Maksima Harėckaha na ruskuju movu / Sjarheeva, A. M.
Sėnsavyja transfarmacyi ŭ perakladze veršaŭ U. Karatkeviča na ruskuju movu / Astapčuk, A. M.
Стылістычныя мадыфікацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў Ніла Гілевіча і іх эквіваленты ў перакладзе на рускую мову / Мантур, Алена
Raman u veršach Nila Hileviča "Rodnyja dzeci" ŭ perakladze na ruskuju movu / Astapčuk, A. M.
Асаблівасці перакладу на рускую мову навелы Уладзіміра Караткевіча «Ладдзя Роспачы» / Сяргеева, А. М.
Transfarmacyi vobraznaha zmestu veršaŭ Maksima Tanka pry prykladse na ruskuju movu / Astapčuk, A. M.