Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1846935040
AutorNikolaeva, N. G.
Titel

Substantivaty cerkovnoslavjanskich bogoslovskich pamjatnikov v perevodach XVIII veka = Substantivized Adjectives and Verbs of the Church Slavonic Theological Literature in the 18th century Translation

ErschienenVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg, 2008, 22, 48-55
SoundexS8182; C8746; B1485; P1626; P1724; X4800; S8182; A0282; V0718; C4740; S8564; T2544; L5272; C8627; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Semantika dobrodeteli v russkoj literature XVIII veka = Semantics of "virtue" in Russian literature of 18th century / Kurkina, T. N.
Slovoobrazovatel'nye otličija russkogo cerkovnoslavjanskogo jazyka ot staroslavjanskogo jazyka na materiale Evangelija XVIII veka. Dublety = Derivational Differences between Russian Church Slavonic and Old Church Slavonic on the Basis of Jableczynska Gospel (18th century). Doublets / Kurianowicz, Małgorzata
Slovobrazovatel'nye otličija russkogo cerkovnoslavjanskogo jazyka ot staroslavjanskogo na materiale Evangelija XVIII veka. Slovoobrazovatel'nye varianty = Derivational differences between Russian Church Slavonic and Old Church Slavonic on the basis of Jableczynska Gospel (18th century). Derivational variants / Kondratiuk, Małgorzata
Novaja kniga o russkoj literature XVIII veka = The new book about Russian literary of 18th century / Volkevič, M. A.
Adaptirujuščie glossy v pozdnich cerkovnoslavjanskich perevodach s grečeskogo = Adapting Glosses in the Late Church Slavonic Translations from Greek / Pentkovskaja, T. O.
Нетривиальные формы компаратива в русском переводе начала XVIII века = Unusual forms of the comparative in a Russian translation from the beginning of the 18th century / Мольков, Г. А.
Вариативные средства грамматического параллелизма в церковнославянских переводах Псалтыри XI–XVI веков = Varying Means of Grammatical Parallelism in the Church Slavonic Translations of Psalms of the 11th–16th Centuries / Вернер, И. В.