Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1825996695
AutorKlimau, Ihar
Titel

Tėchnika biblejnaha perakladu Prymaža Trubara (na prykladze analizu Mc. 13:1-23; Mk. 4:1-20, 23) = Primož Trubar's translation of 1557 (on the example of parallel excerpts from a Gospel Mc. 13:1-23; Mk. 4:1-20, 23)

ErschienenSlavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 56/57, 2008/09, 4/1, 355-370
Spracherus
SoundexT2464; B1156; P1745; P1768; T2717; P1745; A0658; P1768; T2717; T2768; E0486; P1755; E0488; G4815
Mediumarticle
URLwww.ff.uni-lj.si (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Jiří Marvan (28.1.1936-13.4.2016) / Čajka, F.
PhDr. Viera Ábelová (23.12. 1930 - 4. 1. 2012) / Stoličná, Rastislava
Mastactva perakladu paėtyčnych tvoraŭ Na prykladze balady Frydrycha Šylera / Raz'ko, Pëtr
Srbska slavista med prvimi biografi Primoža Trubarja = Two Serbian Slavicists among the First of Primož Trubar's Biographers / Jović, Pavle
Werner Vycichl (*20. 1. 1909 Praha – †23. 9. 1999 Ženeva) / Blažek, V.
Adnosiny "Evanhellja" Vasilja Cjapinskaha da pol'skaha perakladu Symona Budnaha 1570-1572 hh. = Relation of Gospel's translation of Basil Tyapinski to one's Polish translation of Simon Budny from 1570-1572 / Klimaŭ, I. P.
"Kaja bo pišča Ioanova?" (k tolkovaniju Evangelij ot Matfeja 3: 4 i ot Marka 1: 6 = "And What Food of John Is?": A Comment on Mt 3: 4 and Mk 1: 6 / Ivanova, T. A.