Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1813163685
AutorBamiškienė, S.
Titel

ZUR ÜBERSETZUNG DES ROMANS EINSETZUNG EINESKÖNIGS VON A. ZWEIG INS LITAUISCHE

ErschienenKalbotyra : mokslo darbai, Vilnius : Univ, 56, 2006, 1, 15-23
SoundexU0178; R7668; E0688; E0684; Z8400; L5288
Mediumarticle
URLwww.kalbotyra.flf.vu.lt (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien / Goletiani, Liana
Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien / Goletiani, Liana
äQUIVALENZ ODER ETHISCHE ZENSUR? Zur £bersetzung deutscher jugend- bzw. umgangssprachlicher Wendungen ins Litauische / Kohrs, J.
Zur slawischen Übersetzung des Zwölfprophetenbuchs / Zlatanova, Rumjana
Die Übersetzung des Europäischen Thesaurus "Internationale Beziehungen und Länderkunde" ins Kroatische / Auburger, Leopold
"Der Bergkranz" von P.P. Njegoš. Zur linguistischen Analyse der Übersetzung von A. Schmaus / Popović, Branislava
Buchbesprechungen - Pope, Popovskij und die Popen. Zur Entstehungsgeschichte der russischen Übersetzung des "Essay on Man" von 1757 / Keipert, Helmut