Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1811161286
AutorMinčenkov, A. G.
Titel

Problema vydelenija edinicy perevoda i vozmožnosti ee rešenija v ramkach kognitivno-ėvrističeskoj modeli = The Cognitive-Heuristic Model of Translation and the Problem of Identifying the Unit of Translation

ErschienenVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg, 2008, 12, 162-166
Spracherus
SoundexP1715; V2560; E0268; P1720; V0868; R7860; R7644; K4462; E0782; M6250; C4462; H0782; M6250; T2768; P1715; I0262; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Kognitivno-ėvrističeskaja model' perevoda: k postanovke voprosa = The Cognitive-Heuristic Model of Translation / Minčenkov, A. G.
Obʺekt sopostavlenija pri perevode i problema perevodimosti = The unit of translation and the problem of translatability / Minčenkov, A. G.
Problem przekładu wykrzykników = Problema perevoda meždometij = The Problem of Translation of Exclamations / Malinwoska, Iwona
Faktor konceptosfery jazyka i vozmožnosti provedenija konceptual'nogo poiska v processe perevoda = Conceptual sphere of a language and the possibility of concept search in translation process / Minčenkov, A. G.
Applikativnyj potencial kognitivno-diskursivnoj modeli avtorizacii = The applicative potencial of a cognitive-discursive authorization model / Gričin, S. V.
Lakuny nominacii kak perevodčeskaja problema = Nomination Lacunae as a Problem of Translation / Minčenkov, A. G.
Edinica perevoda i kommunikativnyj ėffekt = Translation unit and communicative effect / Vasil'eva, E. A.