Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1680544055
AutorZarębski, R.
Titel

Etnonimy i nazwy odetniczne w polskich przekładach Nowego Testamentu

ErschienenOnomastica : pismo poświęcone nazewnictwu geograficznemu i osobowemu oraz innym nazwom własnym, Kraków : Wydawnyctwo Inst. Języka Polskiego PAN, 48, 2003, 45-78
Sprachepol
SoundexE0266; N6800; O0226; P1584; P1784; N6400; T2826
Mediumarticle
URLjournals.pan.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Ότι recitativum w szesnastowiecznych przekładach Nowego Testamentu / Łuczak, Arleta
Nazwy czarnoskórych mieszkańców Afryki w dawnych przekładach Nowego Testamentu = Names of black inhabitants of Africa in old translations of the New Testament / Zarębski, Rafał
Rekonstrukcja pierwotnego przesłania - rzecz o żydowskich przekładach Nowego Testamentu / Blumczyński, Piotr
Nazwy czarnoskórych mieszkańców Afryki we współczesnych przekładach Nowego Testamentu na tle przemian kulturowych = Names of black inhabitants of Africa in the contemporary translations of the New Testament against cultural transformations / Zarębski, Rafał
Nazwy geograficzne w polskich przekładach biblijnych jako problem badawczy = Geographical Names in Polish Translations of the Bible as a Research Problem / Zarębski, Rafał
Problem leksykalnej relacji filiacyjnej między biblijnymi przekładami renesansowymi. Casus Nowego Testamentu Biblii Jakuba Wujka (1599) i Nowego Testamentu Biblii brzeskie(1563) / Lisowski, Tomasz
Twórczość literacka Iwana Franki w przekładach polskich / Czetyrba-Piszczako, Mirosława