Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID165285200X
AutorRakšányiová, Jana
Titel

Die Janusköpfigkeit einer Übersetzung. Faldbakkens "Glahn" in slowakischer Fassung

ErschienenZborník Filozofickej Fakulty Univerzity Komenského, Bratislava : Fak., 58, 2003, 59-64
SoundexJ0684; U0178; F3521; G4560; S8548; F3864
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Die Collatio XII Anachoretarum. Zur Rekonstruktion einer Methodianischen Übersetzung und ihrer Überlieferung ca. 884-1050 / Veder, William
Kunst vs. Leben - Wächterfiguren und Raumkonzeption in der Dramatik Tadeusz Różewiczs (mit einer Übersetzung von Straż porządkowa [Die Ordnungswache]) / Hartmann, Bernd
Böhmische Sagen in Herders Fassung / Udolph, Ludger
Belarussische Literatur in deutscher Übersetzung. Vom schweren Stand einer "kleinen Sprache" / Weiler, Thomas
Die Lausitz als Heimat in einer globalisierten Welt? / Mitzscherlich, Beate
Die Mitschrift einer Vorlesung N. S. Trubetzkoys in Wien / Ossadník, E. M.
Die polnische Übersetzung von Johann Arndts "Wahrem Christentum" / Daiber, Thomas