Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1651508259
Titel

Unlogic Skill

ErschienenKnjiževna Rijeka : KR ; časopis za književnost i književne prosudbe, Rijeka : Društvo Hrvatskih Književnika, Ogranak u Rijeci, 7, 2002, 2, 97
SoundexU0654; S8455
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Риторическое мастерство П. А. Столыпина = P. A. Stolypin’s rhetorical skill / Байкулова, А. Н.
Artykuljacijna zvyčka jak kul'turno-etničnyj identyfikator = The articulatory skill as cultural and ethnic identificator / Dudnyk, Zoja
Писането на есе като компетентност Kakvo i kak ocenjavame = Essay Writing as a Skill : What is Graded and How / Панов, Александър
Masterstvo dialoga v romane V. V. Veresaeva "V tupike" = The skill of a dialogue in the novel "The Deadlock" by V. Veresaev / Novičkova, D. A.
Majsternist' perekladu Maksyma Ryl's'kogo francuz'koï pejzažnoï liryky (na prykladi virša Polja Verlena "Ščaslyva godyna") = The skill of Maksym Ryl'skyj in the translation of french landscape lyric / Prut'ko, S. O.
Kognitywny model analizy tekstu w dydaktyce przekładu pisemnego – kształcenie kreatywnego rozumienia u początkujących tłumaczy = Cognitive model of text analysis in the didactics of translation – training the skill of creative comprehension / Filar, Magdalena
Prepodavanie inostrannych jazykov: perevod kak didaktičeskij priem i sposobnost' perevodit' kak professional'nyj navyk = The teaching of foreign languages: translation as a didactic device and ability to translate as a professional skill / Lipgart, A. A.