Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Kościałkowska-Okońska, Ewa lieferte 13 Treffer
1

Norma w przekładzie: ułatwienie pracy czy przeszkoda dla tłumacza? = Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator?

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2012, 7, 65-82
2

Nike K. Pokorn: Challenging the Traditional Axioms, Translation into a non-mother tongue, 2005, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, 163 strony

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2008, 3/4, 339-344
3

Kryteria jakości w ewaluacji przekładu ustnego = Quality criteria in interpreting evaluation

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2008, 3/4, 105-116
4

Tłumaczenie ustne jakość a skale oceny = Interpreting : quality and assessment scales

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2018, 13, 261-273
5

Dydaktyka przekładu tekstów specjalistycznych w kontekście rozwoju kompetencji tłumaczeniowej = Teaching translation of specialist texts in view of translation competence development

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2013, 8, 137-155
6

Gregory M. Shreve, Erik Angelone (red.), Translation and Cognition, Amsterdam‒Philadelphia John Benjamins, American Translators Association Scholarly Monograph Series XV, 381 stron (recenzja książki)

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2013, 8, 241-245
7

Tłumacz przysięgły a pułapki tekstów medycznych = Medical texts : traps for the sworn translator

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2015, 10, 127-138
8

Tenth Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics – 19–21.06.2015 – Poznań (sprawozdanie)

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2016, 11, 319-321
9

Na ścieżce kariery tłumacz tekstów medycznych w kontekście wymagań zawodowych = On a career path : he translator of medical texts and profession-related requirements

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2017, 12, 189-199
10

Current Challenges of Medical Translation – międzynarodowa konferencja i warsztaty w ramach Translating Europe Workshop, Gdańsk, 18.05.2017 (sprawozdanie)

Kościałkowska-Okońska, Ewa - Rocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2017, 12, 383-386