Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach T2768 lieferte 41 Treffer
31

Morpho-syntactic expansions in translation from English into Slovenian as a prototypical response to the complexity of the original

Milojevič Sheppard, Milena - München, 1993, Slavistische Beiträge, 306
32

Konsekutive und konklusive Konnexionen aus funktional-semantischer Sicht Bausteine einer transphrastischen Grammatik des Russischen

Burkhardt, Doris - München, 2002, Specimina philologiae slavicae, Supplementband, 70
33

Rezension. Berdjis, Nassim Winnie. Imagery in Vladimir Nabokov's Last russian Novel (Dar). Its English Translation (The Gift), and Other Prose Works of the 1930s. Frankfurt/M. et al. 1995

Goldt, Rainer, in: Osteuropa 48, 1998, H. 2, 206-207
34

Highways, Byways, and Blind Alleys in Translating Drama: Historical and Systematic Aspects of a Cultural Technique.

Schultze, Brigitte, in: Mueller-Vollmer, Kurt/Irmscher, Michael (Hgg.): Translating Literatures -Translating Cultures: New Vistas and Approaches in Literary Studies 17, 1998, 177-196
35

Transformacijsko-generativni pristup jeziku u 'Sinataktickim strukturama' i 'Aspektima teorije sintakse' Noama Chomskog

Kordíc, Snježana, in: Sol: lingvisticki casopis VI, 1991, 12-13, 103-112
36

Einflüsse der russischen Sprache bei deutschsprachigen Aussiedlern: Untersuchungen zum Sprachkontakt deutsch-russisch; mit Transkriptionen aus fünf Gesprächen

Anders, Kerstin - Hamburg, 1993, Arbeiten zur Mehrsprachigkeit, 44
37

Rezension. Kliuchevsky, V.O.. A course in Russian history. The seventeenth century. Translated by Natalie Duddington. Introduction by Alfred J. Rieber Armonk, N.Y./London: M.E. Sharpe 1994

Tuchtenhagen, Ralph, in: Osteuropa 46, 1996, H. 10, 1041
38

Rezension. Hardeman, Hilde. Coming to Terms with the Soviet Regime. The 'Changing Signposts' Movement among Russian Emigrés in the Early 1920s Northern Illinois University Press 1994

Franke, Annemarie, in: Osteuropa 46, 1996, H. 1, 94-95
39

'Ja k vam pišu...' --- mediale Transformationen des Erzählens: Tat'janas Liebesbrief in Puškins Versroman 'Evgenij Onegin', Petr Čajkovskijs gleichnamiger Oper und Martha Fiennes' Verfilmung

Grübel, Oldenburg, 2004, Festschrift Wolf Schmid
40

Rezension. Fałowski, Adam et alii (Hrsg.). 'Ein Russisch Buch' Thomasa Schronego. Słownik i roymówki rusojsko-niemickie z XVI wieku. Część II. Transliteracja ekstu. Indeks wyrazów i form rosyjskich. Kraków: Grell 1997

Günther, Erika, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1999, 58, 191-193