Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID7788
AutorBesters-Dilger, Juliane
Titel

Die Dogmatik des Johannes von Damaskus in der Übersetzung des Fürsten Andrej M. Kurbskij

Jahr1995
OrtFreiburg i. Br.
VerlagWeiher
ReiheMonumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris, XXXV
KlassifikationEdition/Textausgaben
Kirchenslawisch ukrainischer Redaktion
SchlagwörterAndrej Kurbskij
Kirchenslavisch 16. Jh.
SoundexD2462; J0668; D2684; U0178; F3782; A0627; K4718
AbstractEdition eines wichtigen Kirchenväter-Textes in das Ksl. ukrainischer Redaktion des 16. Jh. (mit den entsprechenden Polonismen, Ukrainismen, Weißrussismen), mit Glossaren und ausführlichem sprachlichem Kommentar.
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ukrainische Elemente in den Übersetzungen Andrej M. Kurbskijs (1528-1583) / Besters-Dilger, Juliane
Zwei kiever Handschriften der Dogmatik-Übersetzung Kurbskijs. / Besters-Dilger, Juliane
Die polnische Übersetzung von Johann Arndts 'Wahrem Christentum' / Daiber, Thomas
Die russische Presse im Wandel / Besters-Dilger, Juliane
Die russische Presse im Wandel / Besters-Dilger, Juliane
Die Rezeption der russischen Sparchenpolitik in der Ukraine und Weißrußland / Besters-Dilger, Juliane
Modalität und Negation (am Beispiel des Russischen) / Besters-Dilger, Juliane