Портал славістики


[root][biblio]

Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)

Die "Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthalten ca. 10.220 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID3957
AutorBednarz, Klaus
Titel

Theatralische Aspekte der Dramenübersetzung. Dargestellt am Beispiel der deutschen Übertragungen und Bühnenbearbeitungen der Dramen Anton Čechovs

OrtWien:Verlag Notring 1969. III, 300 S. (= Dissertationen der Universität Wien. 27.)
KlassifikationRussisch
Literatur
SoundexT2275; A0814; D2766; D2748; B1815; D2888; U0172; B1661; D2766; A0626; C8480
Dokumententypmonographisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Dramenübersetzung. Sprachtheoretische und dramaturgische Aspekte, dargestellt am Beispiel des Schauspiels "Sommergäste" von Maksim Gor'kij / Haas, Beatrice
Die Personendarstellung in den Dramen Anton P.Čechovs / Hübner, Friedrich
Zum Problem der Dramenübersetzung: Čechov / Bednarz, Klaus
Typisierung und Charakterisierung in der Literatur. Dargestellt am Beispiel der Kurzgeschichten A.P. Čechovs. Phil. Diss / Haubrich, Michael
Rez. Hübner, F.: Die Personendarstellung in den Dramen Anton P.Čechovs. Amsterdam 1971. (= Bibliotheca Slavonica. 4.) / Kośny, Witold
Rez. Haubrich, M.: Typisierung und Charakterisierung in der Literatur. Dargestellt am Beispiel der Kurzgeschichten A.P. Čechovs. Mainz 1978 / Deppermann, Maria
Ausgewählte Probleme der Wiedergabe russischen Textes. Dargestellt an den deutschen Übertragungen von Gogol's "Toten Seelen". Phil. Diss / Schott, Gerda