Портал славістики


[root][biblio]

Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen

Die "Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen" enthält ca. 17.000 Titel zur slavischen Sprach- und Kulturwissenschaft mit besonderen Schwerpunkten in der Ost- und Südslawistik (Russland und Balkanraum). Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach B1815 lieferte 72 Treffer
61

Graphemhäufigkeiten (am Beispiel des Russischen). Teil I: Methodologische Vor-Bemerkungen und Anmerkungen zur Geschichte der Erforschung von Graphemhäufigkeiten im Russischen

Grzybek, P.; Kelih, E. - in: Anzeiger für Slavische Philologie (2003) 131-162
62

Linguistische Gesetzmäßigkeiten im Fremdsprachenunterricht. Dargestellt am Beispiel der Auswahl und Anordnung der russischen Substantive und ihrer Deklination

König, G. - Berlin, Volk und Wissen volkseigener Verlag, 1958, 151 p.
63

Analytisch-synthetisch-funktionell: Überlegungen zu einer Beschreibungsmethode (am Beispiel der verbalen Formenbildung des Čechischen sowie des Russischen und des Ukrainischen)

Schweier, U. - in: Die Welt der Slaven (1996) 104-125
64

Kinder, Küche, Kommunismus. Das Wechselverhältnis zwischen sowjetischen Frauenalltag und Frauenpolitik von 1921 bis 1930 am Beispiel Moskauer Arbeiterinnen

Scheide, C. - Zürich, 2002, 393 p.
65

"Ein Kaffee, der sich gewaschen hat." Phraseologismen im deutsch-russischen Übersetzungsprozeß (am Beispiel von Texten von Remarque und Böll)

Obst, U. - in: Linguistik und Fremdsprachendidaktik im Dialog zwischen den Kulturen. Wissenschaftliche Beiträge aus der Staatlichen Universität wolgograd und der Universität zu Köln, Nümbrecht (2011) 12-45
66

"Ein Kaffee, der sich gewaschen hat". Phraseologismen im deutsch-russischen Übersetzungsprozeß (am Beispiel von Texten von Remarque und Böll)

Obst, U. - in: T. Küpper, O. V. Inšakov,Universität zu Köln. Festschrift 10 Jahre wissenschaftliche Zusammenarbeit der Universitäten Köln und Wolgograd. 1993-2003, Köln (2003) 259-290
67

Das sowjetrussische Autorenlied. Eine Untersuchung am Beispiel des Schaffens von Aleksandr Galič, Bulat Okudžava und Vladimir Vysockij

Boss, D. - München, Otto Sagner, 1985, 119 p.
68

Probleme des literarischen Übersetzens aus textlinguistischer Sicht. Dargestellt am Beispiel bulgarischer Übersetzungen zu Prosatexten aus der deutschen Gegenwartsliteratur

Kotcheva, K. - Frankfurt a. Main, 1992
69

Epistemische Modalität. Zur Interaktion lexikalischer und prosodischer Marker. Dargestellt am Beispiel des Russischen und des Bosnisch-Kroatisch-Serbischen

Krause, M. - Wiesbaden, Harrassowitz, 2007, XV, 250 p.
70

Macht Sprache Gewalt. Rechtpopulistische Sprache am Beispiel V.V. Žirinovskijs vor dem Hintergrund der Wandlungen politischer Sprache in Rußland

Standler, W. - Innsbruck, 1997