Портал славістики


[root][biblio]

Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen

Die "Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen" enthält ca. 17.000 Titel zur slavischen Sprach- und Kulturwissenschaft mit besonderen Schwerpunkten in der Ost- und Südslawistik (Russland und Balkanraum). Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID19412
AutorObst, U.
Titel

„Cak po forstatu moramo se motati". Anmerkungen zu einigen - überwiegend selteneren - deutschen Lehnwörtern in serbischen Texten

ErschienenT. Bruns, H. Stahl, Sprache - Literatur - Kultur: Studien zur slavischen Philologie und Geistesgeschichte, Festschrift für Gerhard Ressel zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main etc.. Peter Lang (2005), 419-434
SchlagwörterEntlehnungen; Lehnwörter; Deutsch; Serbisch
SoundexF3782; M6760; M6224; A0667; E0646; U0174; S8526; D2888; L5672; S8718; T2482
Dokumententyparticle
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur Genuszuordnung von Lehnwörtern im Deutschen, Kroatischen und Serbischen / Hlavač, J.
Anmerkungen zur Terminologie der Aktionsarten (am Beispiel der "Finitiven Sphäre") / Obst, U.
Zur Gesamtvalenz und Grundvalenz bei russisch slat" und einigen seiner Präfigierungen / Obst, U.
Zum Genitivus qualitatis und alternativer Möglichkeiten in den drei "Buddenbrooks"-Übersetzungen aus dem kroatischen und serbischen Sprachgebiet / Obst, U.
"Ein Kaffee, der sich gewaschen hat." Phraseologismen im deutsch-russischen Übersetzungsprozeß (am Beispiel von Texten von Remarque und Böll) / Obst, U.
"Ein Kaffee, der sich gewaschen hat". Phraseologismen im deutsch-russischen Übersetzungsprozeß (am Beispiel von Texten von Remarque und Böll) / Obst, U.
"Mogli bi gastgeberaj otvoriti!" Zur Dokumentation einiger deutscher Lehnwörter des Serbokroatischen in der serbokroatischen und deutschen Lexikographie / Obst, U.