Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID98585
AutorAbrudeanu, Clara
Titel

Analyse linguistique d'unités phraséologiques en vue de la traduction roumain/français

Jahr2003
Seitenpp. iv-269 f.
Orts.l.
Verlags.n.
SpracheFrench
SchlagwörterRomanian Language / Translations in french  [Browse all]
Romanian Language / Linguistics  [Browse all]
AnmerkungThèse de doctorat : Sciences du langage : Université de Nice : 2003, sous la dir. de Henri Zinglé. Thèse : 2003NICE2029
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Analyse phraséologique de documents économiques et financiers russes en vue de la création d'outils d'aide à la traduction / Biloré, Christine
Dictionnaire roumain-français
Les particularités lexico-stylistiques de la traduction des mots images yakoutes en français / [Sabarajkina] Sabaraïkina, Lina M.
la politesse linguistique dans la communication quotidienne en français et en russe / Rybakova Kastler, Ludmila
De la traduction / [Ajgi] Aïgui, Guennadi
Traduire Rostovtzeff. A propos de la traduction en français de «Antičnaja dekorativnaja živopis' na juge Rossii» / Rychtecky, Andrea
La poésie de Heinrich Heine vue à travers la traduction d'Apollon Nikolaevič Majkov / Graf, Alexander