slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach technika lieferte 215 Treffer | |
71 | Anglický frazeologický slovník pro technikyNevrlý, Josef Brno 2008 |
72 | Česko-anglický letecký slovník=Czech-English Aviation DictionaryŘáda, Ivan Voznice 2006 |
73 | Počítač. Základní zásoba slov a lexikonPoles, Pavel Olomouc 1993 |
74 | Německo-český glosář odborných termínů z oblasti třísouřadnicové a multisenzorové měřící techniky (3D - měření) (1), 2Nenáhlo, Martin, in: Tlumočení - překlad, 22, č. 99, 100, 2011, s. 28-29 [2841-2842], 26-28 [2875-2877] |
75 | Locuciones pluriverbales en la terminología de las tecnologías de la información y la comunicaciónMedveczká, Mária, in: Romanistické studie = Studia Romanistica, č. 5, 2005, s. 63-70 |
76 | Malý glosář počítačové terminologieKvětoň, Michael, in: Tlumočení - překlad, 7, č. 29, 1996, s. 49-51 [561-563] |
77 | PSH - Polytematický strukturovaný heslářSmolka, Pavel, in: Národní knihovna, 9, č. 3, 1998, s. 130-135 |
78 | Jazykové prostředky orientace na adresáta v textech užívaných při práci s výpočetní technikouKolářová, Ivana, in: Termina 2000 : Sborník příspěvků z 2. konference 1996 a 3. konference 2000, Praha, Galén ; 2001, s. 123-127 |
79 | Kotle - slovníček rozebraných termínů 4, 5. Česko-finsko-anglický a anglicko-finsko-českýStraková, Alena, in: Tlumočení - překlad, 14, č. 66, 67, 2003, s. 10-11 [1732-1733], 21 [1779] |
80 | Větší hrst rafinérských výrazů (anglicky-česky) 1, 2, 3Pospíšil, Milan, in: Tlumočení - překlad, 16, č. 76, 77, 78, 2005, s. 10-13 [2044-2047], 14-17 [2084-2087], 20-23 [2126-2129] |