slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach transfer lieferte 29 Treffer | |
21 | Rečevyje deviacii, svjazannyje s ispol'zovanijem pol'skimi studentami russkich jazykovych kliše i leksičeskich modelejLeščak, Svetlana, in: Rossica Olomucensia, 40, č. 2, 2002, s. 473-477 |
22 | Slovinsko-česká mezijazyková homonymie a paronymie (na materiálu přídavných jmen a sloves)Maluška, T. Brno 2008 |
23 | Bulharsko-česká mezijazyková homonymie a paronymie (na materiálu substantiv)Przybylski, Michal Brno 2007 |
24 | Čeština očima UkrajinceSchmidt, Tamara, in: Problematika českého jazyka, literatury a kultury očima mladých doma i ve světě : Příspěvky z mezinárodní studentské vědecké bohemistické konference. Brandýs nad Labem 18.-20. června 2010, Brno, Tribun EU ; 2010, s. 229-233. |
25 | Negativní jazykový transfer u anglicky mluvících studentů češtiny jako cizího jazykaDaněk, Jan Praha 2007 |
26 | Konfrontace slovinských a českých slovesných vazebŠamonilová, Alena, in: Vzájemným pohledem : Česko-slovinské a slovinsko-české styky ve 20. století. Monografie, Praha, NK ČR - Slovanská knihovna ; 2011, s. 297-304. |
27 | Tzv. transpozice aneb Jak se dostat z "Dokulilovských sítí"Bednaříková, Božena, in: Rossica Olomucensia, 48, č. 2, 2009, s. 121-125 |
28 | Adekvátnost užití francouzských výpůjček v češtiněPřikrylová, Adéla, in: Didaktické studie, 1, č. 2, 2009, s. 59-64 |
29 | Problematika negativních transferů při výuce polského jazyka v českém jazykovém prostředíPösingerová, Kateřina Praha 2001 |