slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach The theory of translation, its language and style lieferte 807 Treffer | |
131 | Třetí jazyk a překládáníStraková, Vlasta, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 15-16, 1993, s. 2 [152], 4 [154] |
132 | K problematike literárneho prekladu drámyKovačičová, Oľga, in: Český překlad 2 (1945-2004) [ČPř 2] : Sborník příspěvků z kolokvia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Základy moderního světa v zrcadle literatury a filozofie (MSM 0021620824) v Praze 8. dubna 2005, Praha, UK ; 2005, s. 159-167 |
133 | Ekvivalence v odborném překladuPtáčníková, Vlastimila, in: Český překlad 2 (1945-2004) [ČPř 2] : Sborník příspěvků z kolokvia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Základy moderního světa v zrcadle literatury a filozofie (MSM 0021620824) v Praze 8. dubna 2005, Praha, UK ; 2005, s. 330-342 |
134 | K niektorým štylistickým pojmom nitrianskej koncepcie translatológieMlacek, Jozef, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 77-83 |
135 | The translators's languages in the process of translationSorvali, Irma, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 123-132 |
136 | Zamyšlení nad překladovou jednotkouHedánek, Jiří, in: Tlumočení - překlad, 5, č. 21, 1994, s. 2-3 [290-291] |
137 | Some thoughts on the modelling of translation processesDaneš, František, in: Texte - Konstitution : Verarbeitung, Typik, München, Lincom Europa ; 1996, s. 9-16 |
138 | Vedecké prvky v umeleckom prekladeHečko, Blahoslav, in: 9x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1995, s. 5-11 |
139 | Globalizace světa a její důsledky pro jazykovou a odbornou komepetenci při převoduHrdlička, Milan, in: Odborná komunikácia v zjednotenej Európe [1], Banská Bystrica, UMB ; 2002, s. 42-45 |
140 | Specifičnost překladu odborného textuHrdlička, Milan, in: Odborný jazyk v podmínkách tržní ekonomiky, Praha, VŠE ; 1995, s. 19-25 |