Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1991CZ018369
AutorRakušan, Jaromíra
Titel

How to translate from English to English

ErschienenSouthwest Journal of Linguistics (Denton, TX), 10, č. 2, 1991, s. 82-99
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)Description and analysis of language
Schlagwörterangličtina; překlady
Schlagwörter (DE)Englisch; Übersetzungen
AnmerkungPodle BL 1992, 13978
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/18369
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Slavonic semantics and the English lexicon. Onomasiological errors / Rakušan, Jaromíra
Language constructs of animals and men in two cultures: Czech vs English similes with animals in comparatum / Rakušan, Jaromíra
A way of mastering 'idiomatic' English: how to approximate the ideal? / Kavka, Stanislav J.
Calque idioms translated from English. Degrees of acceptability explored / Rambousek, Jiří
How to read and write. On the importance of the Gothic language for English studies / Černý, Miroslav
From Czech to English: interrelations of tense and aspect / Kresin, Susan C.
Collocations in English and Czech from historical perspective / Drábková, Lenka