slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Rytel-Kuc, Danuta lieferte 12 Treffer | |
1 | Pasivní konstrukce v překladech z němčiny do češtinyRytel-Kuc, Danuta, in: Setkání s češtinou : Sborník z konference Setkání s češtinou konané v Praze 6.-7. září 2001, Praha, ÚJČ AV ČR ; 2002, s. 97-101 |
2 | Phraseologische Wortpaare in der polnischen Gegenwartssprache im Vergleich zum Tschechischen und DeutschenRytel-Kuc, Danuta, in: Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 48, č. 4, 2003, s. 458-464 |
3 | Proč je polština vůči němčině "zrádnější"než čeština?Rytel-Kuc, Danuta, in: Čeština jako cizí jazyk 5 [ČCJaz 5] : Materiály z 5. mezinárodního sympozia o češtině jako o cizím jazyku, Praha, UK ; 2008, s. 87-94 |
4 | Konkurence jazykových prostředků v českých překladech německých konstrukcí s manRytel-Kuc, Danuta, in: Čeština jako cizí jazyk 4 [ČCJaz 4] : Materiály ze 4. mezinárodního sympozia o češtině jako o cizím jazyku, Praha, UK ; 2002, s. 191-200 |
5 | Analytische Konstruktionen im Polnischen und TschechischenRytel-Kuc, Danuta, in: Funktionale Beschreibung slavischer Sprachen : Beiträge zum 13. Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana, München, Sagner ; 2003, s. 187-197 |
6 | Projekt czesko-polskiego słownika walencyjnego czasownikówRytel-Kuc, Danuta, in: Walencja czasownika a problemy leksykografii dwujezycznej, Wrocław, Ossolineum ; 1991, s. 67-75 |
7 | Das reflexive Passiv transitiver Verben in den slavischen Sprachen (unter besonderer Berücksichtigung des Tschechischen)Rytel-Kuc, Danuta, in: Proceedings of the 14th international congress of linguists, Berlin/GDR, August 10-15, 1987. Vol. 1, 2, 3, Berlin, Akademie-Verlag ; 1990, s. 1053-1056 |
8 | Ist das Tschechische dem Deutschen näher als das Polnische?. eine Untersuchung am Beispiel von InternationalismenRytel-Kuc, Danuta, in: Die Europäizität der Slawia oder die Slawizität Europas : Ein Beitrag der kultur- und sprachrelativistischen Linguistik, München, Sagner 2009, s. 225-234 |
9 | Niemieckie passivum i man-Sätze a ich przeklad w języku czeskim i polskimRytel-Kuc, Danuta Wrocław 1990 |
10 | Wykorzystanie przekładów literackich w pracy nad dwujęzycznym słownikiem walencyjnymGreń, Zbigniew; Rytel-Kuc, Danuta, in: Problemy teoretyczno-metodologiczne badań konfrontatywnych języków słowiańskich, Warszawa, PAN ; 1991, s. 69-78 |