Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1946N2495
AutorReissner, E.
Titel

Louis Schneiders deutsche Übersetzungen von "Gore ot uma"

ErschienenZeitschrift für Slawistik. Berlin 7 (1962) S. 198-209.
KlassifikationLiteraturen der slawischen Völker (einschließlich deutsch-slawische Literaturbeziehungen); Ostslawisch
1800 - 1917
Einzelne Personen
SoundexL5800; S8862; D2888; U0178
AnmerkungA.S. Griboedov.
Dokumententypperiodisch
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Deutsche Esenin-Übersetzungen / Mierau, F.
Frühe deutsche Übersetzungen aus dem Russischen / Böhme, E.
Deutsche Übersetzungen des Hašekschen Švejk / Trost, Pavel
Deutsche Lubok-Übersetzungen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts / Hexelschneider, E.
Deutsche Lubok-Übersetzungen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts / Hexelschneider, E.
Deutsche Übersetzungen russischer Dramen im 18. Jahrhundert / Günther, K.
Die Übersetzung von lexikalischen Substandardismen. (Dargestellt an Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche) / Fleischmann, E.