slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 325 Treffer | |
1 | Karl Marx und seine ÜbersetzerGeorgiew, G. - in: Probleme der Übersetzung gesellschaftswissenschaftlicher Literatur. Berlin 1983. S. 35-38. |
2 | Welchen didaktischen Wert hat ein Katalog von Übersetzungsverfahren für die Übersetzungslehre?Schmidt, H. - in: Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig. 47, 1985, S. 31-38. |
3 | Übersetzung der "Zadonscina"Sturm, G. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 3 (1958) S. 700-710 |
4 | Ein Wort zu Majakowski-ÜbersetzungenJaeger, J. - in: Neue Gesellschaft 5 (1951) S. 305-307. |
5 | Grundfragen der ÜbersetzungswissenschaftGünther, K. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 16 (1971) S. 450-453. |
6 | Phraseologismen als ÜbersetzungsproblemKade, O. - in: Aktuelle Probleme der Phraseologie. Leipzig 1976. S. 49-62. |
7 | Zur Übersetzung von PhraseologismenHeesch, M. - in: Fremdsprachen 21 (1977) S. 176-184. |
8 | Valenztheorie und ÜbersetzungswörterbücherSchade, W. - in: Linguistische Arbeitsberichte 11 (1975) S. 91-94 |
9 | Textinhalt, Stil und ÜbersetzungSchmidt, H. - Leipzig 1973 |
10 | Übersetzung und SoziolinguistikŠvejcer, A. D. - in: Vermittelte Kommunikation, Sprachmittlung, Translation. Leipzig 1977. S. 60-65. |