Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

?
Ihre Suche nach U0172 lieferte 6 Treffer
1

Hviezdoslavs „Krvavé sonety“ in der deutschen Übertragung von D. Zirnstein

Glovňa, Juraj - Zeitschrift für Slawistik 34 (1993) 6, 855-859
2

Zur Übertragung tschechischer und slowakischer Poesie in der DDR : Übersetzerstrategie und ihre Realisierung

Jähnichen, Manfred - Zeitschrift für Slawistik 32 (1987) 6, 873-882
3

Probleme bei der Übertragung russischer phraseologischer Wendungen ins Deutsche

Biedermann, J. - Slavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongress in Kiev 1983 (1983), 29-45
4

Zur Frage der Übersetzungstheorie und -praxis zur Zeit der Romantik : (am Material der Übertragungen Slawischer Volkspoesie ins Deutsche)

Jähnichen, M. - Zeitschrift für Slawistik 18 (1973) 1, 110-119
5

Sprachspiel und Wortspiel in den „Abenteuern des braven Soldaten Švejk“ von J. Hašek : Möglichkeiten und Grenzen der Übertragung des Polysemie-Wortspiels in den südslavischen Sprachen

Kosta, Peter - Slavistische Studien zum X. Internationalen Slavistenkongress in Sofia 1988 (1988), 83-96
6

Značaj lingvističke geografije za uporedno i istorisko proučavanje južnoslovenskih jezika i njihovih odnosa prema ostalim slovenskim jezicima

Ivić, P. - Južnoslovenski filolog : povremeni spis za slovensku filologiju 22 (1957/1958) 1/4, 179-206