Портал славистики


Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2013) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 7767 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

ID603
AutorSabolová, Oľga
Titel

K prekladu rámcových častí Urbanovej novely Za Vyšným mlynom do polštiny

ErschienenStudia slawistyczne : z okazji XII Międzynarodowego Kongresu Slawistów w Krakowie (1998), 221-228
Herausgeberpod red. Haliny Mieczkowskiej i Juliana Kornhausera
VerlagUniversitas
Klassifikation (EN)Folklore. Literary scholarship. Culturology
Slavic Literatures from Modernism to the Present
Klassifikation (RU)Фольклористика. Литературоведение. Культурология
Славянские литературы от модернизма до современности
Klassifikation (CZ)Folkloristika. Literární věda. Kulturologie
Slovanské literatury od modernismu do současnosti
SoundexP1745; R7644; C4820; U0716; N6500; V8660; M6566; P1582
Dokumententypperiodical
Kongress-NummerXII (1998)
BestandSuche in WorldCat
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Otázky uměleckého překladu do slovanských a ze slovanských jazyků / Kufnerová, Zlata
Problemăt za romantizma v bălgarskata literatura do Osvoboždenieto / Dinekov, P.
Staroslovienska literatúra a teória prekladu / Krošláková, Ema
Rytmicko-prozodické paralely slovenčiny, češtiny a poľštiny : (teoretické východiská) / Sabol, Ján
Otnošenije territorii Kijevskoj Rusi k territorii vostočnoj časti Velikoj Moravii v V-XI vv. / Bialeková, D.
Raně osvícenské myšlenkové předpoklady národního obrození ve východní části střední Evropy se zřetelem k Ukrajině / Pražák, R.
Textová povaha (charakter) staroslovanského evangelního překladu cyrilometodějského / Vajs, J.