slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 306 Treffer | |
191 | Linguistische Aspekte der Übersetzung von Simeons "Zlatostruj". PräliminarienMinčeva, Angelina - Studien zur Literatur und Kultur in Osteuropa. Bonner Beiträge zum 9. Internationalen Slawistenkongreß in Kiew = Bausteine zur Geschichte der Literaturen bei den Slawen 18 (Köln, 1983). (1983) 171-183 |
192 | Die Bruchstücke aus Väterschriften im Anschluß an die Übersetzung des Exarchen JohannesSadnik, Linda - Anzeiger für slavische Philologie 9 (1977) 429-444; 10/11 (1978/79) 163-187; 12 (1981) 133-169 |
193 | Die poetische Technik Paul Celans in seinen Übersetzungen russischer LyrikRexheuser, Adelheid - Arcadia 10 (1975) 273-295 |
194 | Äquivalenzprobleme beim Übersetzen und Dolmetschen zwischen Russisch und DeutschPetioky, Viktor - Sammelbände der "Hamburger Beiträge für Russischlehrer", Hamburg. 7 (1975) 130-143 |
195 | Die erste russische Übersetzung von Luthers Kleinem Katechismus (1628)Stupperich, Robert - Korrespondenzen. <Für Dietrich Gerhardt zum 65. Geburtstag> = Marburger Abhandlungen zur Geschichte und Kultur Osteuropas 14 (Gießen, 1977). (1977) 436-444 |
196 | Nekotorye aspekty kommunikativnosti upražnenij v inojazyčnoj ustnoj reciGiniatullin, I.A. - Sammelbände der "Hamburger Beiträge für Russischlehrer", Hamburg. 7 (1975) 44-56 |
197 | Zur Textvorlage der ersten russischen Übersetzung von Schillers "Räubern"Harder, Hans-Bernd - Festschrift für Alfred Rammelmeyer. <Zum 60. Geburtstag> (München, 1975). (1975) 85-106 |
198 | Liebeserklärung an Erich Kästner von seinem russischen ÜbersetzerBogatyrjow, Konstantin - Germano-Slavica. A Canadian Journal of Germanic and Slavic comparative studies 2 (1976) 43-50 |
199 | Kosmas Indikopleustes, Die Christliche Topographie, in slavischer ÜbersetzungJakobs, Angelika - Byzantinoslavica 40 (1979) 183-198 |
200 | Neugier und Leidenschaft auch. Peter Urban über das Übersetzer-HandwerkUrban, Peter - Theater heute 22,1 (1981) 50-51 |