Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID10768
AutorMaurer, Karl
Titel

Die literarische Übersetzung als Form fremdbestimmter Textkonstitution

ErschienenPoetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft 8 (1976) 233-257
KlassifikationAllgemeines
Sprache
Übersetzungsfragen
SoundexL5277; U0178; F3762; T2482
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Literarische Lesefrüchte. VII. 56. Zu einer Übersetzung von Skovoroda / Čyževśkyj, D.
Zu einer besonderen Form der Apposition im Bulgarischen und ihren deutschen Äquivalenten / Gutschmidt, Karl
Literarische Lesefrüchte. IV. 32. Knorr von Rosenroth in russischer Übersetzung / Čyževśkyj, D.
Form und Struktur / Günther, H.
Der literarische Normenwandel in der russischen Literatur der fünfziger Jahre / Eimermacher, Karl
Die Form des Vokativs im Russischen / Obnorskij, S.
Kritik an einer Übersetzung. Zur "Kritik an einer Übersetzung" / Leonhard, R.