slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach L5277 lieferte 219 Treffer | |
71 | Die Rezeption des literarischen Werkes Hugo von Hofmannsthals in BulgarienMutafčieva, Jana P. - in: Österreichische Osthefte (1987) 422-435 |
72 | Geschichte der serbokroatisch-ungarischen literarischen WechselbeziehungenSchubert, Gabriella - in: Festschrift für Nikola R. Pribić / hrsg. von J. Matešić und E. Wedel. Neuried 1983 (1983) 293-308 |
73 | Literarische Würze : Russisches bei Gellert und MünchhausenKeller, Mechthild - in: Russen und Rußland aus deutscher Sicht : 18. Jahrhundert (1987) 494-498 |
74 | "Třífazový model" českého literárněvědného strukturalismuSchmid, Herta [Schmidová] - in: Česká literatura (1989) 193-219 |
75 | Slavischer Bücherdruck in Württemberg im 16. Jahrhundert : ein literarischer BerichtSchnurrer, Christian Friedrich - München 1989, VIII, 147 S. |
76 | Zum Verhältnis von allgemeiner Übersetzungstheorie und Theorie der literarischen ÜbersetzungSalevsky, Heidemarie - in: Zeitschrift für Slawistik (1987) 883-891 |
77 | Invariant übersetzt? : Zur Vertextung von Schlüsselwörtern beim literarischen ÜbersetzenKotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira] - in: Text - Fachwort - Übersetzen (1992) 137-158 |
78 | Textverstehen und Textproduktion beim literarischen Übersetzen in semantischer SichtKotcheva, Krassimira [Kočeva, Krasimira] - in: Text - Fachwort - Übersetzen (1992) 171-200 |
79 | Transformationen im Übersetzungstext und ihre Auswirkungen auf die Struktur des literarischen WerkesWenzel, Jörg - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. PH Leipzig (1987) 1; 81-84 |
80 | Literarische Strömungen und Wechselwirkungen in Ostmitteleuropa an der Wende vom 18. zum 19. JahrhundertFried, István - in: Österreichische Osthefte (1990) 69-77 |