slavistik-portal
Портал славістики
Słownik polsko-rossyisko-niemiecki by Johann Adolf Erdmann Schmidt (printed in Wroclaw by Korn) 1834 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.
301 | axamit, u, {m.}бархатЪ, морхЪ, Sammt, {m.} Axamitka, {f.} шапка, бархатнаялента, Sammetmütze, {f.} Sammetband, {n.} axamitny, — mitowy, бархатный, sammten [Cit] |
302 | axyoma, atu, {n.}аксїома (вЪ математикѢ), Axiom, {n.} Grundsatz, {m.} [Cit] |
303 | aż, {adv. et conj.}до, bis [Cit] |
304 | aża; ażali ({interr.})развѢ? wohl? [Cit] |
305 | Azard, Azardowny, {v.}Hazard [Cit] |
307 | ba, bay, {adv. et conj.}конечно, прямо, точно, freilich, wahrhaftig; да и, ja sogar. ({interr.}) развѢ, etwa, wohl [Cit] |
308 | baba, y, {f.}баба, старуха, altes Weib. Баба, бабка, бабушка, Großmutter, {f.} Повивальная бабка, повитуха, Hebamme, {f.} баба, питая, Bettelweib, {n.} трусЪ, feige Memme, {f.} (вЪ шахматной игрѢ) ферзь, {f.} Königin (im Schachspiele), {f.} баба (которою сваи бьютЪ), Rammblock, {m.} родЪ пирога, Aschkuchen, {m.} родЪ груши, Butterbirne. придорожникЪ (расмѣнїе), Wegerich (Pflanze). {m.} затычка (для трубы), Ofenstöpsel, {n.} баба (птица Kropfgans, {f.} Baby, {pl.} ({astron.}) баба, седмизвѣздїе, Plejaden, {pl. f.} Giebengestirn, {n.} [Cit] |
309 | bąbel, bębel, bla, {m.} (bąbelek, bębelek, dim. {m.})водяиый пузырь, Wasserblase, {f.} Пупырь, на тѣлѢ, Blase auf der Haut, {f.} [Cit] |
310 | bąbelisty, bębelisty, a, eпузыреватый, blasenförmig. покрытый пузырями, voller Blasen. {adv.} - sto. {S.} - stość, {f.} [Cit] |
311 | babi, ia, ie. babiasty, a, eбабїй, бабушкинЪ, altweibisch [Cit] |
312 | babiarz, a, {m.}женоподобный, слабый, трусЪ, weibischer Mensch, feige Memme. Волокита, Weibernarr, {m.} [Cit] |
313 | babić, {s. n.}бабничать, Hebamme seyn [Cit] |
314 | babieć, {v. n.}дѣлаться бабою, zum alten Weibe werden [Cit] |
315 | babikrówka, i, {f.}купена, Weißwurz, {f.} (polygonatum) [Cit] |
316 | babiniec, ńca {m.}паперть у перкви, Kirchenvorhalle, {f.} [Cit] |
317 | babka, i, {f.}бабка, бабушка, altes Mütterchen; Großmutter, {f.} {v.} Baba. — ślepa babka (gra), жмурки, blinde Kuh (Spiel). Babka ziele, попутникЪ, Wegerich, {m.} [Cit] |
318 | babożen, {m.}молодый человѣкЪ который женится на старой бабѢ, junger Mensch, der eine Alte heirathet [Cit] |
319 | babska, a, ieбабскїй, бабушкинЪ, altweibisch. — skie lato, {v.} Lato [Cit] |
320 | babsko, a, {n.}старая вѣдьма, бабище, alte Hexe, altes häßliches Weib [Cit] |
321 | babstel, babstyl, {m.}{v.} Babiarz [Cit] |
322 | babunia, babusia, {f.}бабушка, Großmütterchen, {f.} [Cit] |
323 | babus, a, {m.}бабище, altes häßliches Weib [Cit] |
324 | Baby, {v.}Baba [Cit] |
325 | bać, bał, boi się, {v. r.}бояться, страшиться, sich fürchten. — czego, чего, vor etwas [Cit] |
326 | bachmat, {m.}бахматЪ, большая лошадь, großer Gaul [Cit] |
327 | bachur, {m.}боровЪ, Eber, {m.} Жидовскїй мальчикЪ, Judenjunge, {m.} [Cit] |
328 | bacik, a, {m. dim.} ({v.} bat)ботирЪ, лодка, kleines Boot [Cit] |
329 | bączek, czka, {m.}гайка ружейная, вЪ которую шомполЪ кладется, Röhre am Flintenlaufe für den Ladestock, {f.} [Cit] |
330 | baczenie, ia, {n.}примѣчанїе вниманїе, Aufmerksamkeit, {f.} Уваженїе, разсужденїе, Rücksicht; Achtung [Cit] |