Портал славістики


[root][dicthub]

"Słownik polsko-rossyisko-niemiecki" by Johann Adolf Erdmann Schmidt (SlownikPRN)

Słownik polsko-rossyisko-niemiecki by Johann Adolf Erdmann Schmidt (printed in Wroclaw by Korn) 1834 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

?
481

baykarz, a, ‹m.›

баснословЪ, Fabelerzähler, Fabeldichter, ‹m.› [Cit]
482

baykopis, a, ‹m.›

баснописецЪ, Fabelschreiber, ‹m.› [Cit]
483

baytałaszki, ów, ‹pl.›

вздорЪ, пустяки, Gemäsch, Geschwätz, ‹n.› [Cit]
484

baza, y, ‹f.›

основанїе, база, Grund, ‹m.› Basis, ‹f.› [Cit]
485

bazalt, u, ‹m.›

базальтЪ, Basalt, ‹m.› [Cit]
486

bazanowiec, wca, ‹m.›

полушечная трава, Weiderich, ‹m.› [Cit]
487

bażant, a, ‹m.›

фазанЪ, Fasan, ‹m.› Bażantarnia, ii, ‹f.› птичїй дворЪ для фазановЪ, Fasanerie, ‹f.› — tniany, bażantowy, a, e, фазанїй, фазановый, Fasanen -. Bażantnik, ‹m.› надзиратель на такомЪ дворѢ, Fasanenwärter, ‹m.› — tniczy, ‹adj.› [Cit]
488

bazar, u, ‹m.›

рынокЪ, лагерный базарЪ, Marketenderplatz, ‹m.› Bazarnik, a, ‹m.› маркитантЪ, Marketender, ‹m.› — niczka, i, ‹f.› маркитантша, Marketenderin, ‹f.› Bazarowy, a, e, базарный, Markt - [Cit]
489

bazgrać, ‹s. nd.›

марать, пачкать, худо писать, schmieren, schlecht schreiben, mahlen; замарать, beschmieren. beschmutzen [Cit]
490

bazgracz, a, ‹m.›

маральшикЪ, худой живовисецЪ, худой сочинитель, Schmierer (schlechter Mahler, Schriftsteller), ‹m.› Bazgranina, у, ‹f.› пачканье, мазанье, Schmiererey, ‹f.› Geschmiere, ‹n.› [Cit]
491

bazylian, a, ‹m.›

базилїанЪ, монахЪ ордена Сго Василїя, Basilianermönch, ‹m.› — lianka, i, ‹f.› базилїанка монахиня, Basilianernonne, ‹f.› Bazilianski, a, ie, базилїанскїй, Basilianisch [Cit]
492

bazylik, ‹m.› — lika, ‹f.›

базиликЪ, Basilikum, ‹n.› [Cit]
493

bazylika, i, ‹f.›

соборная Церковь, (kaiserliche). Hauptkirche, ‹f.› [Cit]
494

bazylisk, a, — liszek, szka, ‹m.›

василискЪ, Basilisk, ‹m.› родЪ пушки старинной, Art älterer Kanonen. Bazyliszkowy, a, e, василисковый, Basilisken - [Cit]
495

bebechy, ‹m. pl.›

потрохи, Kaldaunen, ‹f. pl.› [Cit]
496

Bębel, ‹v.›

Bąbel [Cit]
497

bęben, bna, ‹m.› bębenek, nka, ‹m. dim.›

бубенЪ, барабанЪ, Trommel, ‹f.› тимпанЪ, вЪ ухѢ, Trommelfell ‹n.› im Ohre; сито, рѣшето, Trommelsieb, ‹n.› толстобрюхїй, dicker Mensch, ‹m.› толстый, глубый ребенокЪ, dickes dummes Kind, ‹n.› негодяй, Taugenichts, ‹m.› тамбуринЪ (для шитья), Tamburin (zum Sticken), ‹n.› Bębenek, nka, ‹m.› воркунЪ, Trommeltaube, ‹f.› Bębenny, bębenkowy, a, e, бубенный, барабанный, Trommel - — kowaty, a, e, на барабанЪ подобный, trommelförmig [Cit]
498

bęblać, ‹s. nd.› — leć, ‹n. perf.›

дѣлать пузыри вЪ водѢ, Blasen werfen (im Wasser). (‹fig.›) болтать, бредить, schwatzen, plappern [Cit]
499

bębnić, ‹s. nd.›

барабанить, бубнить, trommeln [Cit]
500

bechtać, ‹s. nd.›

наустить, побудить, aufhetzen [Cit]
501

beczeć, ‹s. nd.›

блеять, blöken; плакать, weinen [Cit]
502

bęczeć, ‹s. nd.›

бурчать, жужжать, summen, summsen [Cit]
503

beczka, i, ‹f.›

бочка, Tonne, ‹f.› Faß, ‹n.› Beczkowy, a, e, бочешный, Tonnen-, Faß-. Beczułka, i, ‹f.› Beczułeczka, i, ‹f. dim.› боченокЪ, боченочекЪ, Tönnchen, Fäßchen, ‹n.› [Cit]
504

będą, będący, będę, ‹v.›

bydź [Cit]
505

bedel, ‹v.›

pedell [Cit]
506

bedła, bdła, y, bedłka, bedka, i, ‹f.›

грыбЪ, Pilz (zum Essen) [Cit]
507

bednarka, i, ‹f.›

жена бочаря, Böttcherin, ‹f.› [Cit]
508

bednarski, a, ie

бочарный, Böttchers- [Cit]
509

bednarstwo, a, ‹n.›

бочарня, Böttcherwerkstatt, ‹f.› бочарство, Böttcherhandwerk, ‹n.› [Cit]
510

bednarz (będnarz), a, ‹m.›

бочарЪ, Böttcher, ‹m.› [Cit]