Портал славістики


[root][dicthub]

"Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky, 1911 (Pawlowsky)

Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky (printed in Riga by N. Kymmel) 1911 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDpawl_15938
Lemma

Зер|нь ‹s. f.› [rus]

Entry1, das Korn, Getreide; 2, das Würfelspiel; 3, (prov.) das Schießpulver; -нево́й ‹adj.› Würfel-; з—а́я (als ‹s. f.›) das Würfelspiel; der Ort, wo man würfelt, kreiselt, die Spielhöhle; -не́ніе ‹s. n.› das Körnen, Granulieren; з. по́роха das Körnen des Pulvers; -не́тка ‹s. f.› die Pille; -нетко s. Зерня́тко; -не́цъ ‹s. m.› s. Зерно́вка; -ни́льный ‹adj.› zum Körnen, Granulieren dienend; з—ая маши́на die Körnmaschine (in Pulvermühlen); -ни́льня ‹s. f.› das Körnhaus; -ни́льщикъ ‹s. m.› der Körner, Arbeiter beim Körnen (des Pulvers); -ни́нка ‹s. f.› dem. das einzelne Körnchen; -ни́стость ‹s. f.› die Grob-, Großkörnigkeit; -ни́стый ‹adj.› grobkörnig, gekörnelt, gekörnt; -ни́ть ‹v. a.› körnen, granulieren (Metalle, Pulver); зернённый по́рохъ das gekörnte Pulver, Kornpulver; -но́ ‹s. n.› das Korn; пшени́чное, ячме́нное з. das Weizen-, Gerstenkorn; авиньо́нскія з—а die Avignonkörner, Gelbbeeren; души́стыя з—а der Abelmoschus; ра́йскія з—а die Paradieskörner, der Guineapfeffer; порохово́е з. das Pulverkorn; жемчу́жное з. die Perle, echte P.; бурми́тскія з—а die Zahlperlen (große echte Perlen aus dem Orient); грани́тъ ме́лкаго з—а́ feinkörniger Granit; гр. кру́пнаго з—а grobkörniger Gr.; (Bergw.) сере́бряныя з—а abspringende Silberkörner am Treibofen; -нова́тость s. Зерни́стость; -нова́тый ‹adj.› einem Korne ähnlich, körnicht; -нова́ть (-ну́ю) ‹v. n.› (Sibir.) um Geld Karten spielen; -нови́дный ‹adj.› körnicht, granulös; -нови́къ ‹s. m.› 1, das Körnige; der körnige Stein; 2, (Bot. pericarpium) das Frucht-, Samengehäuse, die Frucht-, Samenhülle; -но́вка ‹s. f.› 1, der Sprößling; 2, (Zool. Bruchus granarius) der Erbsen-, Getreide-, Samenkäfer; 3, (Bot. caryopsis) die Korn-, Schal-, Balgfrucht, der Scheinsame; -ново́й ‹adj.› aus Körnern bestehend; з. хлѣбъ das Getreide, das Korn; з. кормъ das Korn-, Krippenfutter; -новщи́къ s. Зе́рнщикъ; -ногры́зъ ‹s. m.› s. Зерно́вка 2; -нодроби́лка ‹s. f.› die Kornquetsche, -mühle; -ноно́сный ‹adj.› Körner tragend, K. in sich enthaltend; з—ыя ра́ковины die Perlenmuscheln; -нообра́зный s. Зерноподо́бный; -ноочисти́тельная маши́на die Getreidereinigungsmaschine; -ноплющи́льня s. Зернодроби́лка; -ноподо́бный ‹adj.› körnicht; -ноподъёмъ ‹s. m.› der Getreideelevator; -ностру́чникъ ‹s. m.› (Bot. Coccoloba uvifera) die Seetraube, das Meerträubel, gemeiner Traubenampfer; -носуши́лка ‹s. f.› die Getreidedarre; -нохрани́лище ‹s. n.› die Kornkammer; -ноя́децъ ‹s. m.› der Körnerfresser; -ноя́дный ‹adj.› körnerfressend; -ну́ха, -ну́шка s. f. 1, eine Art Kürbis; 2, ein lockerer Brei; -нча́тый s. Зерёнчатый; -нщикъ ‹s. m.› der Würfler, Würfelspieler; -нщица ‹s. f.› die W—in; -нышко ‹s. n.› dem. das Körnchen, з. цвѣ́тня (Bot.) das Pollen-, Staubkorn, der Blüthenstaub; -ня́ ‹s. n.› die Pille; -ня́та ‹s. n. pl.› 1, Getreidekörner; 2, die Jungen; -ня́тко ‹s. n.› (pl. зерня́тки) das Getreidekorn.
PositionPawlowsky (Russisch-deutsches Wörterbuch / Iwan Pawlowsky. Riga, 1911), p. 462, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

Хлѣбъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 1699
Мукомо́лъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 696
Вѣ́ялица ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 226
Жи́то ‹s. n.›, Pawlowsky, p. 369
Обжи́нъ ‹s. m.›, -на́ніе ‹s. n.›, Pawlowsky, p. 839
Ни́ва ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 818
Хлѣба́рь, Pawlowsky, p. 1698