Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2201
Author(s)Schindler, Jörg
Title

Erprobtes und Bewährtes

SubtitleEine Analyse sowjetischer Erfahrungen bei der Überführung wissenschaftlich-technischer Ergebnisse in die Produktion
PublishedSpektrum, 1975, 10, S. 11-13
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Allgemeine Technologie (auch Neuererwesen zur Sowjetzeit)
SoundexE0717; B1728; A0658; S8288; E0737; U0173; W0868; T2468; E0741; P1724
PURLCitation link

More like this:

Bewährtes. Philharmoniker in der Waldbühne mit Ozawa und russischer Musik / Reisner, Matthias
Bewährtes von Béjart.. Strawinsky-Ballettabend in der Deutschen Oper. / Lehmann, Wolfgang
Bewährtes nutzen, Neues erproben / Fliegner, Ingetraud
Die UdSSR (SSSR: intensifikacija ėkonomiki i naučno-techničeskij progress):. Intensivierung der Wirtschaft und wissenschaftlich-technischer Fortschritt / Guber, Alexander
Veränderung der Hauptrichtungen.. Wissenschaftlich-technischer Fortschritt in der UdSSR. / Falzman, W.
Neues von den Sowjetischen Eisenbahnen:. Wissenschaftlich-technischer Rat zu den technischen Parametern der BAM
Kolchosrat: Bewährtes Leitungsorgan für Agrar-Industrie-Vereinigungen / Saitschenko, N.
Überleitung, eine Tagesaufgabe. Erfahrungen der Sowjetunion bei der Zuasammenarbeit von Wissenschaft und Produktion / Müller, Christian
Янтарную комнату восстановят к юбилею. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k jubileju] (Das Bernsteinzimmer wird zum Jubiläum wiederhergestellt)
Янтарную комнату восстановят к 300-летнему юбилею Санкт-Петербурга. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k 300-letnemu jubileju Sankt-Peterburga] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum Sankt-Petersburgs wiederhergestellt sein)
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)
Станцевать "Янтарную комнату". [Stancevat' "JAntarnuju komnatu"] (Das "Bernsteinzimmer" tanzen)
Янтарную комнату откроют к 300-летию. [JAntarnuju konatu otkrojut k 300-letiju] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum eröffnet)
Янтарную комнату ищут и... восстанавливают. [JAntarnuju komnatu iščut i... vosstanavlivajut] (Das Bernsteinzimmer sucht man... und man rekonstruiert es) / Куканoв, Юрий [Kukanov, JUrij]
К юбилею Янтарная комната будет готова. [K jubileju JAntarnaja komnata budet gotova] (Zum Jubiläum wird das Bernsteinzimmer fertig sein)
Янтарную комнату продолжают искать. [JAntarnuju komnatu prodolžajut iskat'] (Das Bernsteinzimmer wird weiter gesucht)