Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134888156
Author(s)Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara; Bazarnik, Katarzyna
Title

Przekład eksperymentalny techniki, formy, metajęzyki = Experimental Translation : Techniques, Forms, Metalanguages

PublishedPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 43, 2021, 7-23
Languagepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Co widzi „burlucze oko”? Przekład literacki jako zdarzenie percepcyjne = What Does “Burliuk’s eye” See? ; Literary Translation as a Perceptual Event / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
The Conceptual Art of Translation / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Wszystkie kolory przekładu = All Colours of Translation / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Impresionistični techniki v "Idilii" = Impressionist techniques in "Idylls" / Dimitrova, Milena
Historia strukturalna, czyli długie trwanie przekładu artystycznego Historia strukturalna, czyli długie trwanie przekładu artystycznego = Structural History or the Long Term of Artistic Translation : Jerzy Święch, 2021. Z historii i poetyki przekładu, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Formy przetrwania = Forms of Survival / Dauksza, Agnieszka
Formy adresatywne w przekładzie z języka angielskiego na polski = Forms of address in English-Polish translation / Szarkowska, Agnieszka