Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134887915
Author(s)Szwebs, Weronika
Title

Tłumacz-polemista Zderzenie paradygmatów w pierwszym polskim wydaniu Orientalizmu Edwarda Saida = TRANSLATOR AS POLEMICIST : THE CLASH OF PARADIGMS IN THE FIRST POLISH EDITION OF SAID’S ORIENTALISM

PublishedPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 41, 2020, 116-142
Languagepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

O pierwszym wydaniu "Wiernej rzeki" Stefana Żeromskiego = On the First Edition of Stefan Żeromski's "Faithful River" / Turek, Wojciech
"Wielka bitwa paryska". O pierwszym francuskim wydaniu Ferdydurke = "The great battle of Paris": on the first French edition of Ferdydurke / Rodak, Paweł
Irzykowski — pierwszym polskim postmodernistą? = Irzykowski — First Polish Post-Modernist / Siatkowska-Callebat, Kinga
Od rétoriky obviňovania k medzikultúrnemu dialógu (Odpoved' Wilhelma Halbfassa na kritiku orientalizmu Edwarda W. Saida) / Gáfrik, Róbert
Autor jako drugi tłumacz = The author as the second translator / Krajewska, Monika
Tłumacz jako obiekt zainteresowań badawczych = Translator as the object of research interests / Konefał, Ewa
Tłumacz jako problem poezji konkretnej = TRANSLATOR AS THE PROBLEM OF CONCRETE POETRY / Jarniewicz, Jerzy