Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001644698
Author(s)Nowak, Dorota
Title

Putting pieces of (hi)story together in Ludmila Ulitskaya's novel Daniel Stein, Interpreter (2006) = Putting Pieces of (Hi)Story Together in Ludmila Ulitskaya’s Novel Daniel Stein, Interpreter (2006)

PublishedSlavica Litteraria, Brno, 19, 2016, 1, 57-66
Languageeng
SoundexP1226; P1880; H0827; T2427; L5265; U0588; N6500; D2650; S8260; I0627; P1226; P1880; H0827; T2427; L5265; U0588; N6500; D2650; S8260; I0627
Mediumarticle
URLdigilib.phil.muni.cz (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Ludmila Ulitskaya. Daniel Stein, Interpreter / Levantovskaya, Margarita
Fikcional'naoe i faktual'noe povestvovanie v romane L. Ulickoj "Daniel' Štajn", perevodčik" = Fictional and factual narrative in "Daniel Stein, interpreter" by L. Ulitskaya / Grigor', S. A.
Vozvraščenie k absoljutnomu načalu: FUNKCIJA IKONY V ROMANE L. ULICKOJ "DANIĖL' ŠTAJN, PEREVODČIK" = Return to the Point of Inception: The Function of the Icon in Lyudmila Ulitskaya's Novel "Daniel Stein, Interpreter" / Sabo, T.
"Pol'skie" stranicy romana L. Ulickoj Daniėl' Štajn, perevodčik = "Polish" Pages of Daniel Stein, the Translator by L. Ulitskaya / Nefagina, Galina
"Pol'skie" stranicy romana Ljudmily Ulickoj "Daniėl' Štajn, perevodčik" = "Polish" pages of "Daniel Stein, the translator" by Ludmila Ulitskaja / Niefagina, Halina
To Tell the Truth as I Understand It‘: Lived Religion, Post-Secularism and Gender in Liudmila Ulitskaia'sDaniel Stein, Interpreter / Marja Sorvari
Osobennosti ispol'zovanija cvetovoj detali v sovremennoj proze (na primere romana L. E. Ulickoj "Daniel' Stajn, perevodčik") = Peculiarities of using of colorful detail in modern prose (on example of the novel by L. Ulitskaya "Daniel Shtein, the interpreter") / Žavoronok, I. A.