Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID200161974X
Author(s)Kaczmarska, Elżbieta
Title

Walencja w przekładzie stracona czy zachowana? = Valency in translation ; lost or preserved?

PublishedPrace filologiczne : rocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego poświęcony językoznawstwu, Warszawa : Wydział Polonistyki Uniw. Warszawskiego, 72, 2018, 115-132
Languagepol
SoundexW0568; P1784; S8274; Z8460; V0568; T2768; P1787
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Zagubione w przekładzie = Lost in translation / Szcześniak, Krystyna
Valence ztracená v překladu = Valency lost in translation / Šindlerová, Jana
Walencja zwrotów frazeologicznych = Valency of Verbal Phraseological Units / Pajdzińska, Anna
Norma w przekładzie: ułatwienie pracy czy przeszkoda dla tłumacza? = Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator? / Kościałkowska-Okońska, Ewa
Walencja rzeczowników w słowniku "Walenty" i sposób jej powiązania z walencją odpowiednich czasowników = Valency of nouns in the Polish valency dictionary "Walenty" ; the ways of accounting for the valency relations in nouns and the corresponding verbs / Hajnicz, Elżbieta
Slovene Verb Valency before 1550 = Walencja słoweńskich czasowników sprzed roku 1550 / Grošelj, Robert
Czy te wersy mogą znudzić? O przekładzie Fasti Owidiusza / Wesołowska, Elżbieta