Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001391536
Author(s)Kaźmierczak, Marta
Title

Od przekładu intersemiotycznego do intersemiotycznych aspektów tłumaczenia

PublishedPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 34, 2017, 7-35
Languagepol
SoundexP1784; I0627; I0627; A0814; T2568
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Od Genesis do Apokalipsy. Miron Białoszewski wobec wybranych aspektów biblijnej Historii Zbawienia / Kunicka, Józefa
Historyk starożytności a sztuka przekładu. Na marginesie tłumaczenia Żywotów sławnych mężów Plutarcha / Wolicki, Aleksander
O wyjątkowym średniowiecznym komentarzu do tłumaczenia modlitw / Masłej, Dorota
Krytyk przekładu myśli o obrazach (wybrane paralele poezji Leśmiana z malarstwem) = A Translation Critic Thinks about Paintings (Selected Parallels Between Bolesław Leśmian’s Poetry and Visual Arts) / Kaźmierczak, Marta
Siedemnastowieczne polskie tłumaczenia jezuickich relacji z misji na Dalekim Wschodzie w kontekście problematyki historii przekładu / Miszalska, Jadwiga
Humaniści i sztuka przekładu (Włodzimierz Oszaniec, Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina. Studium renesansowej teorii i praktyki przekładu, Warszawa: Instytut Filologii Klasycznej, 2008) / Domański, Juliusz
Włodzmierz Olszaniec, Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina. Studium renesansowej teorii i praktyki przekładu, Warzsawa 2008 / Walczak, Justyna